【中英夾雜?︱歐化中文的常見例子】
香港人大多會兩文三語,不過有留意自己慢慢寫了歐化中文嗎?
#歐化中文 又稱西化中文,是指語法、文筆、風格或用詞方面,受英文或其他印歐語系文法影響,而寫成不合傳統中文語法結構的句子,令句子變得冗贅。常見的歐化中文例子有甚麼?
<歡迎點撃網址 閱讀完整文章>
https://beginneros.com/triviaDetail.php?trivia_id=1240
------------------------
<想每日閱讀冷知識?將專頁設為搶先看吧!>
◆ 網站:https://www.beginneros.com/
◆ Youtube:https://goo.gl/OEJrGt
◆ Instagram:@beginneros
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅暗網仔出街,也在其Youtube影片中提到,Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour 訂閱: https://www.youtube.com/chann...
「法文句子結構」的推薦目錄:
- 關於法文句子結構 在 Beginneros Facebook 的最佳貼文
- 關於法文句子結構 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的最讚貼文
- 關於法文句子結構 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的最佳貼文
- 關於法文句子結構 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳解答
- 關於法文句子結構 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
- 關於法文句子結構 在 [問題] Je vous aime的中文- 精華區Language - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於法文句子結構 在 上課囉!《超濃縮COD/COI》微頭痛文法課 - YouTube 的評價
法文句子結構 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的最讚貼文
END = Effort Never Dies
作為老師 自己的能力強 固然重要
但令到學生進步 才是 真本領
其實 我依家可以做到 隨時切換語言
係透過長年累月的鍛鍊
因為工作需要 我經常要接觸來自不同國家的同事和客戶
我好好把握呢啲機會應用同練習 留意到唔同嘅文化
其實係幾有趣
我哋成日話要學好英文 其實最高嘅境界 就係想溝通得好啲 改善人際關係
在香港教英語 接觸到唔同程度嘅學生
我特別明白到 英語非母語的學生 所面對的困難 語感 用字
都會同文化差異有關
大部分嘅學生 同埋我自己嘅母語都唔係英語
所以 我哋學英文嘅時候
都會慣性先用母語去思考
甚至被 廣東話或者係普通話 影響發音
於是我專心鑽研呢三種語言
分析形式、含義和語境 (e.g. 文法文化 句子結構 重音 節奏等等)
就會更加深入 明白 廣東話或者普通話對我哋學第二語言i.e. English嘅影響
其實學語言不外乎
多運用 多練習
將語言融入生活當中
要有input先會有output
所以啲先多看 多聽
在學會運用出來 就是多寫 多講
培養接觸英文嘅習慣
可以由你嘅興趣入手
包括睇你鍾意嘅劇集 (線上很多免費資源 Youtube / voicetube)
入面都有一啲生活化嘅英文 係可以隨時運用喺工作上同埋交談上
唔似得 死板沉悶嘅教科書或者傳統學校過分注重背誦
要揀適合自己程度 去提起你個動力同埋興趣先
學海無涯 不進則退
我都會時刻提醒
要保持學習習慣
一齊加油呀
. . . . .
💎Let's speak up and shine
🌈Boost your communication confidence Follow @positiff.eng for workplace English tips
. . . . .
.
.
.
.
#職場 #成功 #努力 #畢業生 #升學 #工作 #上班 #移民 #雅思 #大學生
#個人成長 #實用 #筆記 #自我成長 #人際關係
#英語 #線上課程 #線上英語 #線上學習 #教育
#停課不停學 #英語學習 #每日英語 #輕鬆學英文 #職場英語 #雅思技巧
#dailyenglish #hkig #dailymotivation
法文句子結構 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的最佳貼文
END = Effort Never Dies
作為老師 自己的能力強 固然重要
但令到學生進步 才是 真本領
其實 我依家可以做到 隨時切換語言
係透過長年累月的鍛鍊
因為工作需要 我經常要接觸來自不同國家的同事和客戶
我好好把握呢啲機會應用同練習 留意到唔同嘅文化 其實係幾有趣
我哋成日話要學好英文 其實最高嘅境界 就係想溝通得好啲 改善人際關係
在香港教英語 接觸到唔同程度嘅學生
我特別明白到 英語非母語的學生 所面對的困難 語感 用字
都會同文化差異有關
大部分嘅學生 同埋我自己嘅母語都唔係英語
所以 我哋學英文嘅時候
都會慣性先用母語去思考
甚至被 廣東話或者係普通話 影響發音
於是我專心鑽研呢三種語言
分析形式、含義和語境 (e.g. 文法文化 句子結構 重音 節奏等等)
就會更加深入 明白 廣東話或者普通話對我哋學第二語言i.e. English嘅影響
其實學語言不外乎
多運用 多練習
將語言融入生活當中
要有input先會有output
所以啲先多看 多聽
在學會運用出來 就是多寫 多講
培養接觸英文嘅習慣
可以由你嘅興趣入手
包括睇你鍾意嘅劇集 (線上很多免費資源 Youtube / voicetube)
入面都有一啲生活化嘅英文 係可以隨時運用喺工作上同埋交談上
唔似得 死板沉悶嘅教科書或者傳統學校過分注重背誦
要揀適合自己程度 去提起你個動力同埋興趣先
學海無涯 不進則退
我都會時刻提醒
要保持學習習慣
一齊加油呀
Let's speak and up and shine
Boost your communication confidence
Follow @positiff.eng for workplace English tips
.
.
#slangs #線上課程 #輕鬆學英語 #每日英語 #線上導師 #線上學習 #職場英語 #港式英語 #學英文 #keepgoing #fail #successmindset
#工作態度 #職場#職場英語 #英語 ##停課不停學 #香港打工仔 #workplaceEnglish #辦公室 #扮工一族 #成功語錄
#englishtips #dailyEnglish #dailyEnglishlesson #englishlearning #ielts #hkjobs #dailyquote #englishcommunication #dailymotivation
法文句子結構 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳解答
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
暗網? 陰謀論?: https://www.youtube.com/watch?v=W5RVLpFkAKQ&list=PLGzW5EwcApFuqKoowMHS9v8W34vIPyrtk
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
深刻個人經歷: https://www.youtube.com/watch?v=4Roa6Vs1qWc&list=PLglqLngY6gv4mm_doLUUJx4zq5KvLJ2VE
用24小時學流利的印度話| 揭露學習15大方法 (用$20請騙子補習老師)
挑戰24小時學流利的印度話 (請了騙子老師!!!)
挑戰24小時學一個新語言 (請了騙子老師!!!)
我挑戰24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
我24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
BB仔時發出ee oo聲, 原來是世界各地各種語言.
長大後我們母語才因為環境因素而慢慢會建立.
所以其實小時候的我們已經是精通所有語言的天才bb!
有報導指2024年印度將會成為全球最多人口的國家. 而我住的城市一向都是很多印度人的.
所以我要學印度話, 我覺得對於我4年後的將來也會好有幫助.
今次評價成功的準則就是24小時後, 到我小時候常常去吃飯的印度餐廳用印度話order到一餐. 而要他們以為我真的是印度人.
Day 1
(學習口音)
Ok, 我們的口音學到了一點點. 但學一種新語言, 最重要的根基還是學基本詞匯
Su=shoe
Police=polise
Hindi (印地話) 是印度語言裡面最出名的. 相信也是最簡單. 30分鐘應該就可以. (Show learn Hindi in 30 minutes)
NamasTe=你好
Meraa naam= 我的名字是
hai= 存在
aap se milkar khushi hui= 很高興認識你
DHanyavaaD= 謝謝
bahuT= 很多
svaagat hai= 不用客氣
Phir milenge= 再見
haan= 是
thodi bahut= 一點點
因為印度跟香港一樣曾有一段很長的時間是英國籍民地.
Hindi本身分開兩種說話方式
如果要跟一些印度本地居民用言語溝通, 可以用 ‘Urdu’ 即是比較俚語一點的. 正式一點的埸合就需要用sanskrit, 書面語.
這個知識好重要, 因為之後叫東西吃幾多個份量一定要講清楚.
但我覺得在此學生字這些不能確定自己能100%完成到叫外賣這個任務. 所以我決定網上聘請一個私人美女導師幫一幫手.
我就去睡一睡先.
發現印度語跟中文很相似的地方是喜歡用portmanteau. 即是將兩個字合為一個全新的意思.
像印度話?面 ‘phir milenge’ 是再見的意思. 第一個Phir的意思是 ‘再一次’ 而milenge是 ‘我們會見面.
再一次, 我們會見面.
每一個語言字和意思的結構都是不同
Hindi一個句子的結構是 (subject) (object) (verb) 名詞/形容詞...
I want to make a food order
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
(I). 1 Food order). (I want to one)
我就想叫這個Tandoori Lamb champ,
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
大家可以看到比之前只是要 ‘food order’ 少了 “ek” 作天學到的1數目字. 但句字的前後也是一樣的.
我覺得聆聽比只懂得講話來得更重要.
(需要懂得聽到的印度話)
救命: bachao
一定: nishchit hee
歡迎: Aapaka svaagat hai
嘩: Vaah!
Namaste
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
Yah kitane ka hai (how much is it)
Ok! Phir milenge!
(watch Slumdog millionaire)
-貧民窟里的百萬富翁
開始做暗網仔其中一樣最叻的事, 就是看歷史.
早於5萬5千年前人類已經居住印度. Hindi印地話公元7世紀開始出現. 今時今日所講的Hindi來自新德里, 而1948年印度政府獨立後, 1949年9月14號印地話正式成為印度的官方語言, 推翻之前英國政府所定的Urdu語言.
為了讓自己今晩能跟dou si有最好的接觸: 我決定買了Hindi最出名的人生哲學書 ‘the monk who sold his Ferrari’ 講一個訴訟律師25歲方hei職業然後往喜馬拉雅山的洗dik心ling之lui.
(Say some parts of the book)
The constant pressure and exhaughsting schedule of a world class trial lawyer had also broken his most important- and perhaps most human-endowment: his sprit.
(Then use those words in sentence grammars)
Namaste adhyaapak! mai merra naam暗網仔 aap se milkar khushi hui
Hi teacher my name is...nice to meet you)
Namaste mahoday, main ek aadesh banaana chaahata hoon
[How to write hindi 印地語]
我真心覺得學寫印度話識一點簡單的英文比較容易翻譯.
原來印度話的重要發音是 ‘a’ 聲. 差不多所有的字都會有這個發音.
表演時間!!!
印度話另一樣特色就是用一clothesline (晾衣繩) 連起每一個字
其實經歷過這3天我最大的感受是看到以前讀書的自己. 第一天開始總是精力充沛, 但真正學到的東西都是最表面的東西. 也當然喜歡玩.
其實我之前在日本住了幾個月. 之後常常後悔一句日文也沒有學到. 只是用英文跟其他人溝通. 但現在我覺得...不學也ok. 因為我學習能應該只是很一般!
用24小時學流利的印度話 (請了騙子補習老師!!!)
法文句子結構 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
#阿滴家教班EP3 #被動語態
今天的阿滴家教班要來回答大家心中長久以來的疑問,那就是英文文法中的被動語態到底怎麼用。
阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ
0:00 課前閒聊
0:56 課程前言
1:42 被動式定義
2:58 被動式時態結構
4:06 被動式新概念
8:06 隨堂小考1
9:14 被動式使用時機
13:34 隨堂小考2
15:14 課後閒聊
阿滴家教班播放清單:https://bit.ly/2yP5Mzr
每週一晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 阿滴VS韋禮安誰的英文比較好? 輸的要流落街頭!? https://youtu.be/mPE8GqTg4NM
下一部影片 請給我一杯全糖女神! 10個點飲料要會的英文句子! https://youtu.be/nUF-K4GXYcI
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
法文句子結構 在 [問題] Je vous aime的中文- 精華區Language - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問Je vous aime的中文意思怎麼翻?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.185.181
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: zhaoqin (肇欽我最愛你NNN) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Sun Jul 11 13:42:28 2004
: ◆ From: 218.171.185.181
: 推 phyo:我愛你們或我愛您 你們比較有可能^^ 218.167.152.177 07/10
: 推 theboy:那跟Je aime tu的不同地方是?為什麼動詞 4.62.254.44 07/11
: → theboy:放在後面? 4.62.254.44 07/11
法文中沒有任何一個句子是 Je aime tu的,
因為受詞必須放在動詞前面,
也就是說正確的句型應該是 Je t'aime。
原本應該是 Je te aime,但是te遇到母音開頭的字必須合併,
也就是寫成t'aime,
這種合併的字很多,例如有
J'aime -> Je aime
j'adore -> Je adore
qu'il -> que il
s'etendre -> se etendre
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.207.57
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Yenfu35 (宇文正平) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Sun Jul 11 20:18:55 2004
※ 引述《zhaoqin (肇欽我最愛你NNN)》之銘言:
: : ◆ From: 218.171.185.181
: : 推 phyo:我愛你們或我愛您 你們比較有可能^^ 218.167.152.177 07/10
: : 推 theboy:那跟Je aime tu的不同地方是?為什麼動詞 4.62.254.44 07/11
: : → theboy:放在後面? 4.62.254.44 07/11
: 法文中沒有任何一個句子是 Je aime tu的,
: 因為受詞必須放在動詞前面,
: 也就是說正確的句型應該是 Je t'aime。
1a.補充說明一下,可能也算更正吧。
假定一個最簡單的句子,包含三個元素:主詞S、動詞V、受詞O。
通常情形下,S-V-O是沒有問題的。
但是若受詞是代名詞,一定要用S-O-V;
一般認為,這是受到「代名詞不放句尾」規則的影響。
b.「代名詞不放句尾」的規則,在中古英文中也可見到。
請看下列例子:
(1) With this ring I thee wed.
(2) *With this ring I wed thee.
(3) I wed thee with this ring.
(1)是結婚典禮中新人交換戒指時說的話。
(2)不合文法,是因為他破壞了這項規則。
(3)可以,因為thee不在句尾。
[apology for deletion]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.200.155
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Sun Jul 11 23:12:20 2004
※ 引述《Chen50 (禪機)》之銘言:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.171.185.181
: 推 phyo:我愛你們或我愛您 你們比較有可能^^ 218.167.152.177 07/10
: 推 theboy:那跟Je aime tu的不同地方是?為什麼動詞 4.62.254.44 07/11
: → theboy:放在後面? 4.62.254.44 07/11
西班牙文的Ti amo不也一樣,動詞放在後面嗎?
這些拉丁語系都一樣的啊:)
只是南歐的語言,動詞變化詞尾保留多,區別度高,
所以可以省略主詞了,法文就不行,光看動詞變化會搞混,
所以主詞留著。
所以很可能是先有通俗拉丁文裡面省略主詞,受詞前置的形式,
然後到了中古法文越來越多動詞變化趨同趨簡,
所以不得不拿出主詞來,成為今天的形式,這是我的假想一。
假想二的話,就是法文的這種結構,
或許和日耳曼語系或高盧語有關。
---
要把這些都搞懂,是不是得要去留學啊?@_@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.222.62
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Chiwaku (平成果子狸愛吃醋) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Tue Jul 13 17:30:41 2004
※ 引述《MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹)》之銘言:
: ※ 引述《Chen50 (禪機)》之銘言:
: : --
: : ◆ From: 218.171.185.181
: : 推 phyo:我愛你們或我愛您 你們比較有可能^^ 218.167.152.177 07/10
: : 推 theboy:那跟Je aime tu的不同地方是?為什麼動詞 4.62.254.44 07/11
: : → theboy:放在後面? 4.62.254.44 07/11
: 西班牙文的Ti amo不也一樣,動詞放在後面嗎?
Te amo,Ti amo 好像是義大利文
: 這些拉丁語系都一樣的啊:)
: 只是南歐的語言,動詞變化詞尾保留多,區別度高,
: 所以可以省略主詞了,法文就不行,光看動詞變化會搞混,
: 所以主詞留著。
: 所以很可能是先有通俗拉丁文裡面省略主詞,受詞前置的形式,
拉丁文使用的時代很古老,當時還沒有標點符號,也沒有句首大寫的原則,
所以唯一可以辨認出句子結束的方法就是找動詞詞尾(因為最好認),
所以一般一個拉丁文句子的結尾都是動詞(esse 除外)。
比如說
Caesar hanc puellam amat. 凱薩愛著這位少女。
^這就是「愛」的present third-person singular的字尾
易於辨認。
因此
ecce Caesar hanc puellam spectat puella Caesarem inquit salve O Caesar puella
est Melissa Caesar quoque Melissam salutat salve O Melissa ego te amo...
就至少可以斷出
ecce Caesar hanc puellam spectat.
puella Caesarem inquit.
salve O Caesar puella est Melissa. (est 是 esse 動詞一般不放句尾)
Caesar quoque Melissam salutat.
salve O Melissa ego te amo...
的句子來。
當然光這樣也是不盡然完全正確,但是至少是個基本認識。
這樣可以知道受詞前置是為了當時沒有斷句符號的必要配合。
: 然後到了中古法文越來越多動詞變化趨同趨簡,
: 所以不得不拿出主詞來,成為今天的形式,這是我的假想一。
很有可能
: 假想二的話,就是法文的這種結構,
: 或許和日耳曼語系或高盧語有關。
法文的哪種結構?
: ---
: 要把這些都搞懂,是不是得要去留學啊?@_@
--
從前 書包很滿 裝不下的夢 就丟了一些
未來我們 要怎麼活 凝視著白球 暫時我不去想
天空漸漸變紅 影子爬滿球桌
輸贏沒有結果 像人生 難以捉摸
也許我這一杆 又沒辦法進球 就像我的生活 一直在出差錯
也許我這一生 始終在追逐那顆九號球 卻忘了 是誰在愛我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.16
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Tue Jul 13 23:04:01 2004
※ 引述《Chiwaku (平成果子狸愛吃醋)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹)》之銘言:
: : 西班牙文的Ti amo不也一樣,動詞放在後面嗎?
: Te amo,Ti amo 好像是義大利文
了解了解,上面已經被電一次了:p
: 拉丁文使用的時代很古老,當時還沒有標點符號,也沒有句首大寫的原則,
: 所以唯一可以辨認出句子結束的方法就是找動詞詞尾(因為最好認),
: 所以一般一個拉丁文句子的結尾都是動詞(esse 除外)。
: 當然光這樣也是不盡然完全正確,但是至少是個基本認識。
: 這樣可以知道受詞前置是為了當時沒有斷句符號的必要配合。
原來如此!實在是學到了,原來這就是為什麼受詞的前置啊!
: : 然後到了中古法文越來越多動詞變化趨同趨簡,
: : 所以不得不拿出主詞來,成為今天的形式,這是我的假想一。
: 很有可能
: : 假想二的話,就是法文的這種結構,
: : 或許和日耳曼語系或高盧語有關。
: 法文的哪種結構?
就是說「主—受—動」取代「受—動」。
: : ---
: : 要把這些都搞懂,是不是得要去留學啊?@_@
--
Wikipedia,維基百科,自由的百科全書。 Wiki:網路新革命
無限成長的知識,人人都可以是作者。 pedia:知識的殿堂
全人類共同維護的公共財,讓網路上不再充斥似是而非的垃圾。
英文版詞條之豐富可以嚇死你,看這裡: https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
趕快註冊登入 中文版開始成長中,台灣網友多加油,別讓簡體字稱霸
分享你的知識 →https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%96%E9%A0%81
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.222.62
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (Ganbatene) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Tue Jul 13 23:16:55 2004
※ 引述《MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹)》之銘言:
: ※ 引述《Chen50 (禪機)》之銘言:
: : --
: : ◆ From: 218.171.185.181
: : 推 phyo:我愛你們或我愛您 你們比較有可能^^ 218.167.152.177 07/10
: : 推 theboy:那跟Je aime tu的不同地方是?為什麼動詞 4.62.254.44 07/11
: : → theboy:放在後面? 4.62.254.44 07/11
: 西班牙文的Ti amo不也一樣,動詞放在後面嗎?
: 這些拉丁語系都一樣的啊:)
不好意思喔 但你又怎知道我是不是在鬧?
搞啥阿...
我又沒說Je t'aime 是英文...
我說: 英文是 I love you | 動詞並不在後面... 就像 J'aime tu 一樣
┐(┘_└)┌ 自以為行喔~?
在鬧勒...
: 只是南歐的語言,動詞變化詞尾保留多,區別度高,
: 所以可以省略主詞了,法文就不行,光看動詞變化會搞混,
: 所以主詞留著。
: 所以很可能是先有通俗拉丁文裡面省略主詞,受詞前置的形式,
: 然後到了中古法文越來越多動詞變化趨同趨簡,
: 所以不得不拿出主詞來,成為今天的形式,這是我的假想一。
: 假想二的話,就是法文的這種結構,
: 或許和日耳曼語系或高盧語有關。
: ---
: 要把這些都搞懂,是不是得要去留學啊?@_@
--
"War is waged by nations, but it is human beings that pay the price.
About those of us that survived,
we are left with the memory of shame and misery, and blood shadows.
In these dark times, the only thing we have left to hold onto is love,
the one true gift from the Gods.
And it is true love that we hope and pray,that God will send us peace."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 4.62.254.44
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netc (台北方舟計劃) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Sun Jul 18 12:45:37 2004
※ 引述《MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹)》之銘言:
: 所以很可能是先有通俗拉丁文裡面省略主詞,受詞前置的形式,
: 假想二的話,就是法文的這種結構,
: 或許和日耳曼語系或高盧語有關。
最近在想的問題是
"她借他(她的)車"
德文 Sie leiht ihm ihr Auto.
=> Sie leiht es ihm. (是吧?)
西文 Se lo presta.
西文是先放間接 再放直接. 德文如果都用代名詞的話剛好相反,
巧合之處在於"它(車)"都在靠近動詞的位置, 但前後位置顛倒.
不曉得這兩種現象之間有沒有關連性? 或是只是單純的巧合罷了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.72.242
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Erdbeer (小裁縫的信仰) 看板: Language
標題: Re: [問題] Je vous aime的中文
時間: Mon Jul 19 00:58:07 2004
※ 引述《netc (台北方舟計劃)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (我愛神、老師,還有席丹)》之銘言:
: : 所以很可能是先有通俗拉丁文裡面省略主詞,受詞前置的形式,
: : 假想二的話,就是法文的這種結構,
: : 或許和日耳曼語系或高盧語有關。
: 最近在想的問題是
: "她借他(她的)車"
: 德文 Sie leiht ihm ihr Auto.
: => Sie leiht es ihm. (是吧?)
: 西文 Se lo presta.
: 西文是先放間接 再放直接. 德文如果都用代名詞的話剛好相反,
: 巧合之處在於"它(車)"都在靠近動詞的位置, 但前後位置顛倒.
: 不曉得這兩種現象之間有沒有關連性? 或是只是單純的巧合罷了?
德文是依照他的代名詞和格位來區分的
舉個例子來說
如果整句都是名詞單位的話
Hat der Vater seinem Sohn ein Buch gekauft?
句子的主格 Dativ與格 Akkusativ
如果都是代名詞的話
Hat er es ihm gekauft?
句子的主格 Akkusativ Dativ
Akkusativ的位置和Dativ的位置就不一樣了
如果是混合的話
Hat ich dir ein Buch gekauft?
句子的主格 代名詞Dativ 名詞Akkusativ
是用代名詞先 然後名詞後的順序
希望這樣可以讓大家清楚的了解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.73.190
... <看更多>