告別一個曾被信仰的年代,
鉛華燃盡香爐中。
你承諾過卻也非得遺忘,
唯獨不變的是轉瞬流光,但-
我離了枝就是離了枝,
夢了蝶就是夢了蝶。
就此離了青草更青處,
是遺失一桿長篙的代價;
詩人漫步已往他方,月光下從此是月光。
太白離席,短歌行絕響,
廣陵散哪,沒入符號學一頁篇章,
唐朝,是久不曾回的故鄉。
時歲將今夕洗白,
波磔點捺著一如眷戀太奢侈,
而凋零的青春會成泥,
屆時,
你的詩歌是蒼老後我才讀懂的顏色。
〈關於我們曾經作詩〉
廣陵散絕響 在 哈囉李敖 Facebook 的最佳貼文
美的以其
夕陽之美,以其將盡;楓葉之美,以其枯黃;壽星之美,以其策杖;廣陵散之美,以其絕響;「反之亦然」之美,以其在音韻上比拉丁文 vice versa 更動聽。姓毛的之美,以其有姓蔣的比他更醜,如你不服氣,當然你可以「反之亦然」。但別忘了,同為暴君,也有高下之分:一個稱霸世界、一個是閉十。
廣陵散絕響 在 廣陵散絕矣!風華絕代,魏晉時代的梁朝偉 的推薦與評價
滿場聽眾肅靜,餘下嵇康絕響。 「曾經有數之不盡的文人才子,向我求學,希望習得這首絕世美妙之曲。但我從來沒教過任何一個人,從此之後,廣陵散絕矣!」 ... <看更多>
廣陵散絕響 在 [討論] 《廣陵散》會不會聽起來像《瑞克搖》? - 看板C_Chat 的推薦與評價
https://youtu.be/cErgMJSgpv0
你水管突然推我一首用古英語唱頌的《瑞克搖》,突然心頭一震,這哪是英語!?既然語言
對樂曲的聽眾影響如此之大,會不會 《廣陵散》的譜面其實與《瑞克搖》一致?
補一下ACG點跟典故:
劉正風道:“令狐賢侄,這曲子不但是我二人畢生心血之所寄,還關聯到一位古人。這笑傲
江湖曲中間的一大段琴曲,是曲大哥依據晉人嵇康的《廣陵散》而改編的。
”曲洋對此事甚是得意,微笑道:“自來相傳,嵇康死後,《廣陵散》從此絕響,你可猜得
到我卻又何處得來?”
嵇康臨刑時撫琴一曲,的確很有氣度,但他說
‘《廣陵散》從此絕矣’,這句話卻未免把後世之人都看得小了。
這曲子又不是他作的。他是西晉時人,此曲就算西晉之後失傳,難道在西晉之前也沒有了嗎
?”
令狐沖不解,問道:“西晉之前?”曲洋道:“是啊!我對他這句話挺不服氣,
便去發掘西漢、東漢兩朝皇帝和大臣的墳墓,一連掘二十九座古墓,終於在蔡邕的墓中,覓
到了《廣陵散》的曲譜。”說罷呵呵大笑,甚是得意。
「令狐沖心下駭異:『這位前輩為了一首琴曲,竟致去連掘二十九座古墓。』」
古琴記譜方法不記載旋律節奏,琴曲傳承多需師者對弟子講解教授每個樂句,然後對彈,因
此即使現存〈廣陵散〉的曲譜和嵇康所奏相同,節奏與嵇中散當年所奏〈廣陵散〉之異同已
未可知。
《太平廣記》三百十七引《靈鬼志》中,提及嵇康由鬼神授〈廣陵散〉一曲,此傳說亦當作
「傳授〈廣陵散〉演奏之法」解。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.135.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1671682940.A.780.html
... <看更多>