昨天銀快寫了一篇關於張大春的文章,聊天時聊得細了才想起國中時期的我超喜歡大頭春啊,那時張大春小野等等輕鬆的文學作品還蠻多的,九歌聯經爾雅都有很多好書(啟蒙的散文是國文老師送的王鼎鈞碎琉璃,老兵心情看得我頗糾結XD 後來更喜歡簡媜跟琦君的甜美啊)
也看張曼娟(海水正藍是鄰居姐姐介紹給我的,看得我哭慘了,還記得後來她出了一本純手寫的散文,剛好最近又出了一本關於寫字的,多年來她的字還是美得不要不要的)
但今天要講的倒不是這幾位作家,而是影響我愛情觀甚遠的吳淡如&吳若權(言小部分就是席絹特別有洗腦能力XD) 那時這兩位作者幾乎是以接力的方式頻繁出書,存在感刷得很足
那些不知是真是假的故事之中,夾藏了許多對於愛情的看法跟思考,對於愛情或是伴侶的尊重與溝通我大致是從這兩位作家的書中學來的(嗯,還有過去的戀愛經驗)
還記得吳若權吧!曾在書中講過一句很棒的話,至今每當我在面對變化前猶豫時,總會想起--【這世界上唯一不變的,就是變】後來吳淡如轉去主持節目,吳若權則寫起了心靈療癒類的書籍,現在回想起來還是記得那時逛書店最期待的就是發現他們的新書,接著就可以買回家慢慢啃的心情啊:D
PS:後來出書頻繁而且每次一看就買的是宮部美幸,早期在臉譜出的版本幾乎見一本買一本,後來推理看得少了,她也越出越多就很少買了(比起推理我果然還是比較喜歡Love Love啊)
#時代的眼淚
#你的國中讀什麼XD
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2,830的網紅Tracy L. 紙上旅行,也在其Youtube影片中提到,#日付使用 #拼貼 #日付 今天在紙上旅行的Instagram分享了 (拖延症如我 終於踏出這個計畫的第一步) 人生第一版日付 來賓請掌聲鼓勵XD 由於發完貼文之後 有被詢問關於如何使用日付 所以就在剛剛拍的這支小小的影片分享一下 原本想說設定成不公開放在紙上旅行官網 後來想說就公開分享給大家吧...
你的國中讀什麼xd 在 Tracy L. 紙上旅行 Youtube 的精選貼文
#日付使用 #拼貼 #日付
今天在紙上旅行的Instagram分享了
(拖延症如我 終於踏出這個計畫的第一步)
人生第一版日付 來賓請掌聲鼓勵XD
由於發完貼文之後 有被詢問關於如何使用日付
所以就在剛剛拍的這支小小的影片分享一下
原本想說設定成不公開放在紙上旅行官網
後來想說就公開分享給大家吧❤️
一起來下載日付 為八月的手帳做準備吧
歡迎大家使用完之後tag我唷!
⟱ 日付的貼文 ⟱
https://www.instagram.com/p/CRtxzFbJLOq/
Aug.2021
#紙上日付|𝐅𝐫𝐞𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐭 𝐝𝐨𝐰𝐧𝐥𝐨𝐚𝐝
想做日付好久了 終於開始執行
屬於99%思考 · 1%實行的人哈
/
在日付熱門的時候 我用了很多作者的日付
現在換我來分享
雖然沒辦法像其他創作者那麼專業手繪
但我分享屬於自己喜歡的風格你們
在官網上就可以看到紙想分享的連結瞜
給它按下去就對了!
下載截止日期 2021 / 08 / 10 23:59
ibon 取件編號 6433406970
*應該只有三日期限|請把握時間
Designing a date print is always on my list, and finally, here is it! Hope you like it! You can see the link on our website! Click “ Free print download “ to see our first ever date print!
Free download ends in
10. Aug. 2021 23:59 (GMT +8)
Tag and share with us how you use it @_travelingonpaper_ / @_tracysjournal_
- 請尊重製作日付的作者
- 未經同意請勿轉載、二次上傳或是商用
- NOT for commercial use
- DO NOT upload it for second time by yourself
音樂 / Music: Mornings
演出者 / Performer: @Jeff Kaale
https://www.youtube.com/channel/UCdMKjBDlkIjuAgCSy4vqVfw
剪輯軟體 / editing tool: Inshot
@InShot Video Editor
-----------------------------------------------
Hello! I am Tracy!
入坑大概七八年!喜歡玩文具、寫手帳、拼貼、玩封蠟。
2021年服役手帳: 寄思&Traveler's Notebook
(之前也使用過Midori A5, 星巴克手帳, Hobonichi A5 / A6)
最近開始勇敢地讓興趣成為工作,持續努力中:)
〃合作邀約 tracyliao0@gmail.com
〃Instagram: @_tracysjournal_
https://www.instagram.com/_tracysjournal_
〃紙上旅行 官網 / Instagram
https://travelonpaper.easy.co/
https://www.instagram.com/_travelingonpaper_/
⌲ 更多影片
法式浪漫開箱(?) 茄子先生 x 什物A kind of cafe 聯名紙膠帶
https://www.youtube.com/watch?v=dHyIq5ADN7U
可愛開箱!超級臺灣小物花磚!壘摳的小狐狸|Hello Studio 你好工作室 出品
https://www.youtube.com/watch?v=CWhnbg95pOE
拼貼信封|幾顆印章就上手!臺灣傳統日曆+蕾絲紙
https://www.youtube.com/watch?v=_nbz94CUTFA
鳳凰花開的季節~祝福各位畢業生,畢業快樂!|手作拼貼畢業祝福&禮物卡
https://www.youtube.com/watch?v=IU3AxeWKDxY
買. 文具控的一天: 一分之一工作室&福袋 + 嘎啦嘎啦市集|feat. I am kayen
https://www.youtube.com/watch?v=fQ6d-aLJO2E&t=304s
你的國中讀什麼xd 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
考完試以為自己輕鬆了
突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
於是又再次陷入繁忙的輪迴
註解區:
1:14 Angel開頭說"To be fair..."
fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」
1:16 Any man? man?
其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」
2:48
我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺
3:02
Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
(更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)
4:12
其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house
5:10
這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
這樣
但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢
5:26
其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
"Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)
6:10
如我們之前社群貼文提過的
「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
其實在想到belle是指美人之前
我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過
6:20
我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
這點我再跟翻譯組的人討論討論
6:24
"dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
(但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)
"Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)
7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法
8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思
-剩下的等我想到再來補OUO/-
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
你的國中讀什麼xd 在 桃李SQHOOL Youtube 的最佳貼文
桃李臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/tourisqhool/
桃李官網:http://www.tourisqhool.com/news.php
《影片快速導覽》
【基本問題】
00:19目前從事的工作為何?
00:53為什麼會想要去日本?
01:25為什麼會選擇桃李?
02:13前往桃李之前的期待為何?
02:35到桃李之後的第一印象為何?
03:21在大阪待了三個月,對大阪的印象覺得如何?
【生活相關心得】
04:13對於桃李周遭的生活機能覺得如何?
05:26對於桃李所提供的硬體設施覺得如何?
06:31很多人覺得日本的生活費高出台灣許多,你有什麼看法?
08:20在日本生活覺得最有趣的事情是什麼?
09:50都怎麼規劃下課與放假時間?
【課程相關心得】
11:16對於老師採用全日文的方式授課實際上覺得如何?
13:16對於桃李超小班制的感想為何?
16:06桃李哪個課程單元讓你印象深刻?
17:19在日本學日文最大的差別是什麼?
19:29三個月下來覺得自己進步最多是哪一部分?
21:06聊聊你對安永老師授課的感想?
【整體綜合心得】
23:09對於桃李一站式學住合一的規劃覺得如何?
26:20對於桃李所提供的服務覺得如何?
27:20整體來說三個月來最大的收穫是什麼?
30:37如果有機會還會想再待三個月嗎?
30:55對於之後要來的學員有什麼建議嗎?
我們其實一直以來都要傳達一個概念「桃李,是屬於大人的日本留學。」
因為很多人自從脫離學生生涯之後,時間就再也不是自己的。
我們有更多現實要去面對,有更多壓力要去承擔,關於那些不能說「不」的事情,也越來越多了。
為此,追逐夢想或是完成一件想做的事情又是何其困難,為了讓大家能夠在最短的時間達到最大的效益與滿足,也催生了桃李的發展,就在2014年年底開始。
跟針對要升學導向,以18-22歲為主的語言學校不同(註1),桃李的學員或許95%以上都是來自社會上 #各行各業 的人們(註2),每當我們碰到一個新的領域的學員,其實都是一個可以彼此提升而且學習的機會,這在一般情況是很難遇到的(註3)。
而今天分享的黃老師,在私立國中擔任國文教師,是一位非常熱心且開朗的老師,幽默感十足,在日本期間也時常會幫助同學以及進行深度的語言學習交流,與安永老師的互動也是相當頻繁,為班上注入很多活力,除此之外,黃老師還是一位非常會精打細算的高手XD,之前還很熱心的幫桃李製作了一份比較表(註4),如果正有留學計畫的粉絲,也不妨看一下黃老師的訪談以及她所製作的表格,多多比較參考囉!
#大人の留学
#桃李學員訪談
#國文教師
#TOURICHANNEL
註1:語言學校一般以升學導向為主,例如要唸日本大學的外國人,可能高中畢業去就讀(約18歲),或是要念日本研究所/專門學校的人(約22歲),就會是大學畢業左右去就讀,平均年齡層大概介於18-22歲,而對於已經出社會開始工作,卻又想要到日本進修的人,往往都會有「擔心同學太年輕,而自己年紀太大」所以造成代溝或是無話可聊的疑慮,而裹足不前。
註2:桃李的學員95%以上都是已經出社會的人,且大多來自不同的產業,包含醫護人員、貿易業、教育業、餐飲業、飯店、醫美、職業軍人、公務人員、警消、花藝師、媒體業、保險業、會計工作...等等,平均年齡層介於25-45之間, 年紀最小約18歲,年紀最長約55歲。
註3:一般來說,除了從事業務相關工作或是自營業的人,大多數的工作者能碰到的領域大多都是相同領域的人,或是朋友圈或是家人恰巧有其他行業的人,才有機會接觸到不同領域的工作資訊,而桃李的學員是恰巧來自各行各業,在每一個班級當中,大家的工作往往都會不太相同,這也提供了一個學習語言之外的另一種話題與交流,透過了解同學彼此的工作內容與專門,也可以更了解不同產業的訊息,促進不同密面向的思考。
註4:由於黃老師是精打細算的高手,在留學前就有做過非常充分的功課與比較,如果有相關疑問的建議可以拜讀一下黃老師的心得
黃懷霈老師桃李心得(上篇): 方向正確,很想嘗試,就要勇敢去做
http://blog.tourisqhool.com/2016/05/blog-post_70.html
黃懷霈老師桃李心得(下篇): 為何選桃李?因為物超所值!(費用精算篇)
http://blog.tourisqhool.com/2016/05/blog-post_18.html 顯示較少內容